Videodolmetscher und Telefondolmetscher als Alternative für den Vor-Ort-Dolmetscher
Vielmals kennt man die Dolmetscher vor Ort, die von einer Sprache in die Nächste dolmetscht. Doch mittlerweile ist es dank der Digitalisierung nicht unbedingt immer nötig, einen Vor-Ort-Dolmetscher zur Verfügung zu haben. Im Trend sind auch Videodolmetscher und Telefondolmetscher. Sie stellen eine spannende Alternative für den Vor-Ort-Dolmetscher dar.
Dolmetschen auf Distanz lässt sich mit der richtigen Technik ohne Probleme durchführen. Professionelle Dolmetscher bieten solch einen Service mittlerweile an. Gerade auch in großen Städten sind Videodolmetscher und Telefondolmetscher stark vertreten. Dolmetscher für Berlin – lingatel.de ist beispielsweise ein Anbieter mit dem Rundum-Service.
Inhaltsverzeichnis
Wenn es schnell gehen muss: Video- oder Telefondolmetscher die Option
Manchmal muss es einfach schnell gehen und der Dolmetscher wird in der nächsten Stunde gebraucht. Doch innerhalb der Zeit können Dolmetscher möglicherweise gar nicht vor Ort auftauchen. Von daher sind Video- oder Telefondolmetscher eine optimale Wahl.
Telefonisch oder per Videoschalte lässt sich bestimmt innerhalb kurzer Zeit ein Dolmetscher finden. Immerhin muss man die Person nicht noch einen Weg zurücklegen. Es wird einfach von dem Büro aus übersetzt. Von daher ist diese Variante eine gängige Methode. Auch für die Dolmetscher ist diese Art des Dolmetschens ganz praktisch.
Dolmetscher sparen sich jede Menge Zeit, da sie keine Wege zurücklegen müssen. Aber auch für Kunden an sich ist es vorteilhaft. Immerhin spart man sich so auch Geld. Schließlich muss keine Anfahrt bezahlt werden. Das ist jede Menge Zeit, die nicht bezahlt werden muss.
Video- oder Telefondolmetscher – Was ist besser?
Die beiden Varianten des Dolmetschens bieten sich zu jeder Zeit an. Manchmal ist es ganz praktisch, dass sich eine Beziehung zwischen den Beteiligten aufbaut. Das ist hauptsächlich per Videoschalte möglich. Man sieht sich bei der Videoschalte halt über den PC, Laptop oder das Mobilgerät. Von daher ist der Videodolmetscher fast mit dem Vor-Ort-Dolmetscher gleichzusetzen.
Unter anderem können Dolmetscher über alle Wege Dokumente von Behörden übersetzen und erläutern, Infos zu Sozialleistungen geben oder Unterlagen im Bildungsbereich in der entsprechenden Sprache klarmachen. Auch die Kommunikation zwischen mehreren Parteien wie Lehrkräfte und Eltern ist mit dem Videodolmetscher bequem möglich.
Für interkulturelles Dolmetschen sind diese Videoschalten besonders relevant. Zu den interkulturellen Bereichen gehören Dolmetscherleistungen in den Bereichen Justiz, Gesundheit, Bildung und Soziales und Asylwesen.
Letztendlich hängt es von der entsprechenden Situation, der Komplexität und den eigenen Ansprüchen und Bedürfnissen ab, ob der Telefondolmetscher oder der Videodolmetscher relevant ist. Für jeden Bedarf lässt sich die optimale Variante finden.
Konferenzschaltungen möglich
In manchen Situationen sind Konferenzschaltungen für das Dolmetschen sinnvoll. Ist aufgrund der Entfernung kein Vor-Ort-Termin möglich oder gewünscht, ist die Videokonferenz optimal. An einer Konferenzschaltung können nämlich mehrere Parteien problemlos teilnehmen.
Videomeetings sind ganz praktisch, da so auch der Abstand gewahrt wird. Außerdem sind in dem Fall auch Dolmetscherleistungen möglich, wenn einer der Beteiligten erkältet ist oder es anderweitig nicht richtig gutgeht. So muss man keine Angst haben, jemanden anzustecken.
Spontan Video- oder Telefondolmetscher beanspruchen oder Termin ausmachen
Das Dolmetschen per Videoschalte oder über das Telefon kann unter Umständen spontan erfolgen. Manchmal ist es einfach so, dass schnelle Dolmetscher nötig sind. Über diese Wege lässt es sich meistens gut einrichten. Letztendlich hängt es auch von der aktuellen Auslastung des Dolmetschers ab, ob die spontane Arbeit aufgenommen werden kann.
Ist es nicht so besonders eilig, könnte auch einfach ein Termin ausgemacht werden. Das ist natürlich noch besser. So kann sich der Dolmetscher entsprechend drauf einrichten und so viel Zeit nehmen, wie es nötig ist.
Dolmetschen in verschiedenen Sprachkombinationen
Professionelle Dolmetscher können die verschiedenen Sprachkombinationen anbieten. Es sind die gängigen Sprachen wie Französisch, Englisch, Deutsch, Russisch, Türkisch und Spanisch möglich. Aber auch außergewöhnliche beziehungsweise seltene Sprachen sind denkbar.
Dank der Profis werden die verschiedenen Dolmetscherleistungen ohne Probleme angeboten. Ob für Privatleute oder für den Geschäftsbereich, für alle Bereiche gibt es Experten, die die Aufgabe gerne übernehmen und unterstützen.
Digitale internationale Konferenzen mit passenden Dolmetschern kein Problem
Aufgrund von Corona haben sich viele Arbeiten in den digitalen Bereich verlegt. Hierzu gehören auch Dolmetscherleistungen im Bereich Industrie, Politik und Handwerk. Da, wo es möglich war, wurde auf Videokonferenzen gesetzt. Vor allem haben sich so auch internationale Konferenzen abhalten lassen, die von Dolmetschern begleitet wurden.
Die verschiedenen Teilnehmer an einer digitalen Konferenz müssen also keine weiten Wege zurücklegen, um an der Konferenz teilnehmen zu können. Es gibt eine räumliche Unabhängigkeit und jede Menge Flexibilität. Mit Online-Dolmetschern lässt sich so viel Zeit und jede Menge Geld sparen.
Auch für die Umwelt ist es gut, da niemand lange Fahrten oder sogar Flüge auf sich nehmen muss. So wird der CO2 Ausstoß reduziert, was ein weiterer positiver Aspekt ist. Video-Dolmetschen ist somit hinsichtlich verschiedener Aspekte vorteilhaft.
Möglich ist das Dolmetschen per Videoschalte übrigens über verschiedene Plattformen. Ganz gängig sind hierbei die Plattformen Zoom und Microsoft Teams. Es muss nur die entsprechende Software heruntergeladen werden. Schon kann das Dolmetschen beginnen.
Kaum merkliche Unterschiede vom Video-Dolmetscher zum Vor-Ort-Dolmetscher
Es gibt kaum merkliche Unterschiede vom Video-Dolmetscher zum Vor-Ort-Dolmetscher, da die Beteiligten im direkten Dialog stehen, sich sehen und eine Beziehung aufbauen können. Besonders vorteilhaft ist solch ein Videodolmetscher vor allem auch dann, wenn es sich um eine seltene Sprache handelt.
Für seltene Sprachen ist die Auswahl an Dolmetschern allgemein niedriger. Wer zum Beispiel in einem dünn besiedelten Gebiet wohnt und einen Dolmetscher braucht, kann einfach auf Video-Dolmetscher zugreifen. So muss niemand der Beteiligten lange Wege fahren.
Oder doch auf Vor-Ort-Dolmetscher zugreifen
Natürlich kann es aber auch sinnvoll sein, sich für den Vor-Ort-Dolmetscher zu entscheiden. Gerade dann, wenn sich das Dolmetscher-Büro in der Stadt oder zumindest in der näheren Gegend befindet, ist der Vor-Ort-Dolmetscher eine gute Option.
Manchmal lassen sich vor Ort doch einige Punkte besser besprechen. Es ist letztendlich auch etwas persönlicher, wenn man in das Dolmetscher-Büro geht oder der Dolmetscher vorbeikommt und mit den Leuten spricht.
Letztendlich muss man genau abwägen, welche Variante vorzuziehen ist. Wer lieber auf den persönlichen Kontakt setzt und der Dolmetscher nicht so weit entfernt ist, wird sich eher für den Vor-Ort-Dolmetscher entscheiden.